Chilpancingo, Gro., a 21 de noviembre de 2018.- En representación del gobernador Héctor Astudillo Flores, el titular de la Secretaría de Asuntos Indígenas y Afromexicanos dio inicio a la segunda etapa de capacitación rumbo a la certificación de enlaces interculturales y peritos traductores.
Con la finalidad de eficientar y profesionalizar la labor de los peritos traductores y enlaces interculturales, la Secretaría de Asuntos Indígenas y Afromexicanos, en sinergia con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), la Universidad Intercultural del Estado de Guerrero (UIEG) y el Instituto de Traductores de Lenguas Indígenas A.C., iniciaron la segunda capacitación encaminada a lograr la certificar de dichos servidores públicos.
El propósito dijo el funcionario estatal Javier Rojas Benito para comunicar plenamente a los indígenas involucrados en algún proceso legal y la autoridad que lo requiere, para no violentar sus derechos fundamentales o dejarlo en estado de indefensión por falta de una adecuada comunicación entre el indiciado indiciado indígena y el órgano jurisdiccional ya sea de procuración o de impartición de justicia.
El titular de la Secretaría de los Indígenas y Afromexicanos ofreció la bienvenida tanto a facilitadores de INALI como a los peritos y enlaces interculturales provenientes de las diferentes regiones del estado que están tomando la capacitación y los exhortó aprovechar este esfuerzo que realiza el gobierno del estado para certificar gratuitamente a los peritos traductores, y que la última vez que se realizó la certificación de fue hace mas de 13 años.
Hay 464 invitados y ningún miembro en línea